Это - театр

Это - театр

Премьерный спектакль «Скеллиг» уже на этапах промоушна предвещал что-то «эдакое». Кривляющееся лицо ядовитых цветов в качестве фирменного знака проекта, фотографии актеров на крыле настоящего истребителя «МиГ», опять заезжий режиссер. О, Питер! Ожидания, в общем-то, не подвели, содержание оказалось соответствующим. В материале, посвященном открытию театрального сезона, я касался оригинальности сценического воплощения. Наверное, кому как, а я люблю такое. Понравилось, как режиссер и художник подошли к постановке. Думается, кто-то у нас здесь посмотрит и скажет: «А, ну конечно, петербуржцы».

Безусловно, талант прописки не имеет, и у нас тоже есть таланты. Правда вот, как говорит молодежь, на которую и ориентирован «Скеллиг», взять и на «серьезных щах» покрасить лица актерам; дать в руки Галине Латышевой (в образе менторской монашки) баскетбольный мяч; нагрузить постановку англоязычной музыкой, под час агрессивной, мрачной и экспериментальной; вытащить на сцену настоящий автомобиль; подвесить под потолком надувную статую Христа-Искупителя, символа Рио-де-Жанейро, почему-то приходит в голову именно столичным ребятам. А самое «страшное»: вопреки трендам, царящим на дворе, - наводнить спектакль образами, типажами из, прости господи, американской поп-культуры, сделать постановку в эстетике гранжа и Уорхола. Мешанина ещё та. И, для полного счастья, подобрать для постановки песни только на английском языке. Оптимистичная песня «Sweet dreams» представлена в демоническом исполнении маниакального Мэрлина Мэнсона. Единство прекрасного и ужасного, переходы из черного в белое?

Спектакль наполнен знаками, намеками. При этом из его стилистики метров на десять «торчат американские уши». По мне так - нормально. Надеюсь ошибиться, но так и слышу уже чьё-то недовольство: «Почему не по-русски?». Зато другие, кто-то из местных деятелей сцены, увидев такое, досадно изумятся: «А что, и нам так можно было что ли?!». Но в наше время для этого нужно быть в меру дерзким - чтобы не бояться нарваться на конфликт с «патриотами», генеральной линией и прочими охранителями морали. Мало того, эти питерцы еще и надувную статую - известно кого - подвесили, словно проверяют на прочность не оборудование, а судьбу! Жаль, не Николая II. Зато здесь нет популярной в народе отечественной пошлятины с щипками за задницу и шутками про водку.

С другой стороны, ясно, зачем всё так шумно и модно. Мы мечтаем затянуть в театр молодежь. Не хотелось бы перестараться. И если молодые люди всё-таки примут приглашение и в массовом порядке вернутся в театры, то, надеюсь, они не попадут на очередную дискотеку. Заманивать в театр Мэнсоном? А нужен ли вообще такой театр?! До этого пока далеко, думаю. И «Скеллиг» мне понравился: сквозь шоу спектакль умудряется достать до вас и вышибить слезу. Значит, это пока театр, а не стадион.

Читайте также -

Трудности перевода

Открытие сезона, премьера и новые актеры

Сезонное обострение