Афсана ханым

Женщина Востока: как ей живется в Сибири?

Афсана с мужем Бахышем. Фото из архива Афсаны АЛИЕВОЙ.

Оксаной ее зовут последние 15 лет - тех, что живет в России. На самом деле она - Афсана: азербайджанка, живущая в Канске. Из благодатной страны - в Канск? Она отвечает: «От судьбы не уйдешь». Ее судьба - ее семья: любимый и любящий муж, двое сыновей. А на предмет морозов есть дубленка. Но дело-то вовсе не в морозах. Только здесь, в России, она твердо усвоила: нет плохих или хороших национальностей - есть хорошие и плохие люди. Знает, что говорит...

Фруктовые сады детства

Родилась Афсана Хахвердиева в селе Агайри Пушкинского района Азербайджана (сейчас Билясуварский район, где семь лет назад во время археологических раскопок были обнаружены древние памятники и руины древнего города). Вокруг - фруктовые сады, растут виноград, черешня и арбузы, здесь выращивают хлопок, обитают серны, косули, олени и даже бурые медведи.

Отец Афсаны в прошлом - глава сельсовета, мать - акушер-гинеколог. Всего десять детей: пять сыновей и пять дочерей, Азиза Баба кызы - мать-героиня. Если за одним столом собрать всю их семью, наберется больше 40 человек. До сих пор слово главы семьи, Алигафа Гафара оглы - закон.

Теперь - Алиева

После школы Афсана окончила Азербайджанский государственный университет культуры и искусства по специальности «Музееведение». Совсем не случайно выбрала эту профессию - с детства очень любит музеи. Правда, спустя время эта любовь окажется с горьким привкусом.

Знакомство с Бахышем - как раз про то, что от судьбы не уйдешь. Во времена Советского Союза парень служил в Германии. Вернувшись домой после армии, поехал со своим другом Гафаром, братом Афсаны, в Россию, как тогда говорили, - на заработки. Обосновались в Красноярском крае, в Нижнем Ингаше. А когда однажды Бахыш приехал в отпуск домой и привез Хахвердиевым привет от Гафара, судьба посмеялась над планами, которые Афсана строила до встречи с Бахышем.

Свадьба гуляла, как водится, широко: человек двести, с соблюдением традиций, которые, например, предписывают невесте, войдя в дом жениха, обязательно сломать ногой поставленную на пороге тарелку. В четырех огромных казанах варили плов, в двух - долму, на шашлыки «ушло» три барана. С тех пор фамилия Афсаны - Алиева.

Другой мир

Если деревце пересадить из привычной среды в новую, оно, понятно, будет долго болеть. Афсана тоже «переболела», приехав с мужем в Сибирь, сначала - в Нижний Ингаш.

Рядом с отцом и братом. Фото из архива Афсаны АЛИЕВОЙ.

- Я меняла свой мир. Я забыла какой день, - вспоминает Афсана. - Еда казалось невкусной, овощи - не такие, мало фруктов. Однажды попросила мужа купить зелени. Он принес пучок лука - а там всего несколько перышек, обвязанных ниткой.

Сейчас она улыбается, рассказывая об этом, а тогда было не до улыбок. Год без воды и центрального отопления в разваливающемся доме показался ей вечностью. Она, конечно, морально готовилась к возможным бытовым неурядицам, но, чтобы сорокаградусной зимой идти в уличный туалет, - к такой суровой реальности оказалась не готова.

По-русски Афсана знала всего несколько слов, и сходить в магазин за хлебом было для нее пыткой:

- Это просто другой мир, космос, незнакомые и, казалось, недружелюбные люди вокруг. А однажды услышала почти враждебное: зачем сюда приехала? Муж заставлял почаще выходить из дома, общаться с людьми, учиться говорить по-русски, но практически целый год я просидела дома, пока не родила сына Эмиля.

«Я сильная»

Хочешь не хочешь, а пришлось знакомиться с нижнеингашским здравоохранением, когда Эмилю, заметим, гражданину России, надо было делать прививку.

- Местные медики не хотели прививать грудного ребенка, мол, у вас страховки нет - езжайте откуда приехали. А у меня все документы были в порядке, просто не знала, куда обращаться. Было до слез обидно, - рассказывает Афсана.

Алиевы давно живут в Канске, Эмилю уже 14. Учится в 7-й школе, окончил музыкальную школу по классу «аккордеон», вратарь футбольной команды спортивной школы им. Мочалова.

- Эмиль занимается у нас уже несколько лет, - рассказывает тренер спортшколы Сергей Тимофеев. - Очень активный, энергичный и коммуникабельный парень, у него хорошие отношения с ребятами. На турнирах по футболу и мини-футболу не раз признавался лучшим вратарем. А в мае этого года играл в составе команды на краевом турнире «Кожаный мяч»: команда заняла первое место - едем в сентябре в Волгоград на всероссийский турнир.

Понемногу и Афсана адаптировалась к новой жизни, а в минуты отчаяния или грусти каждый раз говорит себе: «Я сильная. Я справлюсь».

Младший сын Шахрияр родился уже в Канске. Своим красивым именем он обязан отнюдь не слушателю сказок Шахрезады, а великому азербайджанскому поэту прошлого века Мухаммеду Хусейну Шахрияру.

Эмиль и Шахрияр обожают своего дядю. Фото из архива Афсаны АЛИЕВОЙ.

И пошло-поехало: детский сад, школа. Афсана активно участвует во всех мероприятиях: делает с сыновьями поделки, готовит презентации, выполняет поручения и просьбы воспитателей и учителей.

Однажды Шахрияр рассказал матери, как они с пацанами, играя в прятки, залезли на крышу гаража и какая-то бабушка крикнула из окна: «Эй ты, черный, уезжай в свою страну». Но Афсана уже не обижается:

- Для меня нет хорошей или плохой нации - есть хорошие и плохие люди. Наши дети считают Канск своей родиной, а на рисунках всегда рисуют рядом два флага: Азербайджана и России.

А у Афсаны два гражданства: азербайджанское и российское.

«Да у вас акцент?!»

Сыновья, конечно, хорошо владеют русским языком, а вот сама Афсана - нет, и это ее самая большая печаль.

Когда она пришла устраиваться в Канский краеведческий музей, директор Лариса Малюченко с радостью приняла специалиста с профессиональным музейным образованием. Восемь месяцев любимой работы в качестве научного сотрудника - Афсана просто летала. За это время написала несколько концепций, в том числе про бывшего директора Чечеульской птицефабрики Ивана Ануфриева, подготовила выставку по этой же теме. Работала с удовольствием и наслаждением.

«Когда Афсана впервые зашла в наш музей, она смотрела на окружающие ее предметы с позиции музейного работника-профессионала, - рассказывает директор Канского краеведческого музея Лариса Малюченко. - Специальное образование, конечно, дает о себе знать. Она активно и с интересом работала, применяя свои знания на практике».

Одно из музейных мероприятий было посвящено азербайджанцам, защищавшим Советский Союз во время Великой Отечественной войны. Она, внучка фронтовика Гафара Вали оглы Хахвердиева, провела большую исследовательскую работу.

- Азербайджан во время войны давал стране 85% топлива, - рассказывает Афсана. - Баку бесперебойно снабжал фронт нефтью. Четыре из пяти самолетов, танков и автомобилей, действующих на фронте, были заправлены бакинским бензином. Когда немцы блокировали традиционные пути транспортировки нефти, впервые в мировой практике железнодорожные цистерны с нефтью буксировались по Каспийскому морю из Баку в Красноводск. Это была своеобразная «дорога жизни» для всего фронта. Около 700 тысяч азербайджанцев ушли на фронт, почти половина погибли и пропали без вести, 127 стали Героями Советского Союза. Про своего деда-фронтовика я, к сожалению, знаю мало: попал в плен, был в концлагере, бежал, снова воевал до 1945 года. Умер от ран в 1947 году. Хочу более подробно исследовать его фронтовой путь, чтобы все это передать сыновьям. Для меня он - всегда герой.

Одно «но» смущало Алиеву на работе - акцент, от которого не так-то просто оказалось избавиться. Она стеснялась, даже хотела уволиться, но директор поддерживала: мол, не сдавайся.

Однако вскоре случилась та самая «капля», переполнившая чашу сомнений. Однажды на экскурсию, которую проводила Афсана, пришла семья: родители с детьми. Услышав экскурсовода, женщина возмутилась: «У вас акцент - мы сами будем смотреть экспонаты». Назавтра Афсана уволилась - говорит, не могла себе позволить позорить музей:

- Вы понимаете, у нас в языке нет мужского и женского рода, поэтому я часто путаю окончания в словах. Сейчас работаю над произношением, чтобы разговаривать без ошибок, изучаю грамматику. Хорошо знать язык - моя цель. Тогда я смогу вернуться к своей любимой работе.

В конце мая Алиевы уехали на все лето в Азербайджан, в Агайри. Накануне Афсана призналась мне, что самое сильное ее желание - поесть алычи: «Я ее, настоящую, лет 15 не ела». А дети ждут не дождутся, чтобы полакомиться черешней: у дедушки с бабушкой свой черешневый сад.

* Ханым - в Азербайджане уважительное обращение к женщине.

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить